Postmen – Where We First Met (처음 너를 만난 그 자리)
My First Love OST Part 5
Release Date : 2018-02-04
[ROM]
jogeumman neujge nawassdamyeon
beoseu daesin taeksireul tassdamyeon
ama urin apeuji anhasseulji molla
hapil nan pyeongsoe eopsdeon yonggireul naeseo
saengjeon cheoeum bon neoege
wae geuri deuridaesseossneunji
apahage doel jul moreun chae
mianhae naega neol chajaseo
jeongmal mianhae nal saranghage haeseo
ireohge apeuge hae mianhae
unmyeongirago mitgo sipeosseossna bwa
hapil neon ireohge mosnan naui yonggie
saengjeon cheoeum bon naege
geureohge useo jwossdeon geoni
apahage doel jul moreun chae
mianhae naega neol chajaseo jeongmal mianhae
nal saranghage haeseo
ireohge apeuge hae mianhae
modeun geol dasi jejariro
doedollil su issge doendamyeon
cheoeum neoreul mannan
geu jarien gaji anha
neoreul mannamyeon dasi neol sarang hal tenikka
unmyeongira mideul tenikka
mianhae neol nohji moshaeseo jeongmal mianhae
neol gyesok saranghaeseo
ireohge apahaeseo
mianhae unmyeongirago
gyesok mitgo sipeoseo
mianhae jogeumman deo apahalge
[INDO]
Jika aku pergi sedikit lebih lambat
Jika aku naik taksi bukannya bus
Mungkin kita tak akan merasakan rasa sakit ini
Sepanjang hari, aku harus memiliki keberanian
Dan meskipun aku belum pernah melihatmu sebelumnya
Mengapa aku begitu tergoda olehmu?
Tanpa sadar, akan sesakit apa itu rasanya?
Maaf karna telah mencarimu
Maaf karna telah membuatmu mencintaiku
Maaf karna telah menyakitimu seperti ini
Kurasa aku ingin percaya bahwa itu adalah takdir
Karena keberanian ku yang bukanlah apa-apa ini
Meskipun kau belum pernah melihatku sebelumnya
Mengapa kau tersenyum padaku seperti itu?
Tanpa sadar, akan sesakit apa itu rasanya?
Maaf karna telah mencarimu
Maaf karna telah membuatmu mencintaiku
Maaf karna telah menyakitimu seperti ini
Seandainya saja aku bisa mengubah semuanya kembali
Ke tempat dimana semua seharusnya berada
Aku tiak akan pergi ke tempatku pertama kali bertemu denganmu
Karena jika aku bertemu denganmu lagi, aku akan mencintaimu lagi
Karena aku yakin itu adalah takdir
Maaf karna tak membiarkanmu pergi
Maaf karna aku terus mencintaimu
Maaf telah menyakitimu seperti ini
Aku ingin terus percaya bahwa itu adalah takdir
Maaf, biarkan lah aku kesakitan tuk sesaat lagi
[ENGLISH]
If I left a little later
If I took the taxi instead of the bus
Maybe we wouldn’t be in this pain
Of all days, I had to have courage
And though I’d never seen you before
Why did I flirt with you so much?
Without even knowing how much it’ll hurt?
Sorry for finding you
So sorry for making you love me
Sorry for hurting you like this
I guess I wanted to believe it was destiny
Because of my good-for-nothing courage
Even though you’ve never seen me before
Why did you smile at me like that?
Without even knowing how much it’ll hurt?
Sorry for finding you
So sorry for making you love me
Sorry for hurting you like this
If only I could turn everything back
To its normal place
I wouldn’t go to the place where I first met you
Because if I meet you again, I would love you again
Because I’d believe it was destiny
Sorry for not letting you go
So sorry that I keep loving you
Sorry for hurting you like this
I wanted to continue believing it was destiny
Sorry, let me be in pain just a little more
indo: koreaindolirik
eng: popgasa
Jika aku naik taksi bukannya bus
Mungkin kita tak akan merasakan rasa sakit ini
Sepanjang hari, aku harus memiliki keberanian
Dan meskipun aku belum pernah melihatmu sebelumnya
Mengapa aku begitu tergoda olehmu?
Tanpa sadar, akan sesakit apa itu rasanya?
Maaf karna telah mencarimu
Maaf karna telah membuatmu mencintaiku
Maaf karna telah menyakitimu seperti ini
Kurasa aku ingin percaya bahwa itu adalah takdir
Karena keberanian ku yang bukanlah apa-apa ini
Meskipun kau belum pernah melihatku sebelumnya
Mengapa kau tersenyum padaku seperti itu?
Tanpa sadar, akan sesakit apa itu rasanya?
Maaf karna telah mencarimu
Maaf karna telah membuatmu mencintaiku
Maaf karna telah menyakitimu seperti ini
Seandainya saja aku bisa mengubah semuanya kembali
Ke tempat dimana semua seharusnya berada
Aku tiak akan pergi ke tempatku pertama kali bertemu denganmu
Karena jika aku bertemu denganmu lagi, aku akan mencintaimu lagi
Karena aku yakin itu adalah takdir
Maaf karna tak membiarkanmu pergi
Maaf karna aku terus mencintaimu
Maaf telah menyakitimu seperti ini
Aku ingin terus percaya bahwa itu adalah takdir
Maaf, biarkan lah aku kesakitan tuk sesaat lagi
[ENGLISH]
If I left a little later
If I took the taxi instead of the bus
Maybe we wouldn’t be in this pain
Of all days, I had to have courage
And though I’d never seen you before
Why did I flirt with you so much?
Without even knowing how much it’ll hurt?
Sorry for finding you
So sorry for making you love me
Sorry for hurting you like this
I guess I wanted to believe it was destiny
Because of my good-for-nothing courage
Even though you’ve never seen me before
Why did you smile at me like that?
Without even knowing how much it’ll hurt?
Sorry for finding you
So sorry for making you love me
Sorry for hurting you like this
If only I could turn everything back
To its normal place
I wouldn’t go to the place where I first met you
Because if I meet you again, I would love you again
Because I’d believe it was destiny
Sorry for not letting you go
So sorry that I keep loving you
Sorry for hurting you like this
I wanted to continue believing it was destiny
Sorry, let me be in pain just a little more
indo: koreaindolirik
eng: popgasa
loading...
No comments:
Post a Comment